|
|
Commissioned by the University of Seville, Spain in July 2013.
World Premiere: December 2013 at the Teatro Lope de Vega of Seville (Spain) Orquesta Sinfónica Hispalense and Choir of the University of Sevilla under the direction of Prof. Dr. José Carlos Carmona.
U.S. Premiere: November 15, 2015 in Sacramento, California, by Camerata California under the direction of Maestro Pete Nowlen.
The reference recording of this work features soprano Colleen Daly-Eberhardt, mezzo Jenna Lebherz-Daly, tenor Duane Moody, and baritone José Sacín.
MAGNIFICAT was commissioned to be premiered side by side to J.S. Bach's Magnificat in D Major. The commission required similar length and similar orchestral configuration as Bach’s Magnificat (the composer replaced piccolo trumpets for trumpets in C, and replaced the harpsichord for piano), featuring the same text, also in latin, and the same soloists would be used for both Magnificat. The timpani could not be re-tuned between pieces, therefore the piece would be composed in the same key.
At the premiere, the alto solo was sung by a countertenor. In the U.S. premiere and the recording, it was sung by a contralto.
With these premises, Gabriel Ruiz-Bernal started writing the music in July 2013, and by October, the choir and soloists were already practicing their parts.
The U.S. East Coast Premiere of MAGNIFICAT took place on December 4, 2016 by the Choir and Orchestra of Franklin & Marshall College, in Lancaster, Pennsylvania.
MAGNIFICAT. PROGRAM NOTES
The first movement “Magnificat anima mea Dominum” (My soul proclaims the greatness of the Lord) builds its thematic material directly from the original gregorian chant. It starts with a broad "Magnificat" statement by the choir, continued by an intimate call from the soprano soloist. A portion of the original gregorian chant is quoted by the choir in the center of the movement.
Movement 2, “Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo” (my spirit rejoices in God my savior) reflects the lyrics with a rhythmic meter of 3/4, emulating the Spanish folk dance of Sevilla, filled with energy, in which not only the choir, but also the trumpets and timpani have a very important role.
“Quia respexit humilitatem ancillae suae. Ecce enim ex hoc beatam me dicent” (He has looked with favor on his lowly servant. From this day all generations will call me blessed) sets the lyrics on a gentle and humble dialogue between soprano and tenor, backed by the choir with the words “Ecce enim ex hoc beatam me dicent”.
The very energetic fourth movement “Omnes generationes qui potens est quia fecit mihi magna et sanctum nomen eius” (the almighty has done great things for me and holy is his name, from generation to generation) has an intense orchestration filled with power and movement, in which the choir represents the past, present and then with the modulation to a higher key, the future generations.
The fifth movement, “Et misericordia eius ad progenie in progenies timentibus eum” (His mercy is from generation to generation, on those who fear him) starts with a bell call (piano) and literal quotation of the gregorian chant, followed by the singing of “et misericordia” by the trio soprano, alto and tenor, melting the melody in a warm harmonic progression with subtle unexpected resolutions. In the mean time the rest of the phrase is recited in the background.
“Fecit potentiam in brachio suo dispersit superbos mente cordis sui, deposit potentes de sede” (He has shown strength with his arm and has scattered the proud in their conceit, casting down the mighty from their thrones). The music illustrates the lyrics, first alerted with three bell calls for attention, and the duet tenor and baritone proceed to present the statement with energetic yet angular singing lines, while the orchestra accompanies them with a scattered instrumentation in pizzicato, reflecting the image of the scattered crowds.
Movement seven, “Et exaltavit humiles” (and lifting up the lowly) gently elevates the humble with a dialogue between the contralto, trumpet and oboe, while strings provide a flowing accompaniment that blends a rhythmic pizzicato and legato lines.
“Esurientes implevit bonis, et divites dimisit inanes” (He has filled the hungry with good things and sent the rich away empty) is a darker, dramatic description of the text, sung by the baritone fully wrapped up in dense strings that blend bitter and sweet harmonic turns, as illustration of the double statement “filling the hungry” and “sending away the rich empty”.
“Suscepit Israel puerum suum recordatus misericordiae suae” (He has come to the aid of his servant Israel, to remember his promise of mercy) A soprano solo that navigates among a warm accompaniment of strings, in a sweet, almost ethereal and timeless environment with a broad range of expression from both the soloist and the orchestra.
“Sicut locutus est ad patres nostros Abraham et semini eius in saecula” (The promise made to our ancestors, to Abraham and his children for ever) Inspired in Bach’s “Sicut Locutus” but instead of creating motion through a fugue, this instance creates a driving pulse through the use of heavily syncopated theme.
Sicut Locutus blends into the final movement “Gloria patri. Gloria filio, et spiritui sancto. Sicut erat in principio nunc et semper et in secula seculorum. Amen” (Glory to the father, and to the son, and to the holy spirit, As it was in the beginning, both now, and always, and to ages of ages. Amen) which is created as a replica of the first movement “Magnificat”. This way the complete Magnificat closes a full circle using the thematic material presented in the first movement, returning to the familiar beginning as the lyrics sing “as it was in the beginning, both now, and always, and to ages of ages. Amen” (“Sicut erat in principio nunc et semper et in secula seculorum. Amen”).
World Premiere: December 2013 at the Teatro Lope de Vega of Seville (Spain) Orquesta Sinfónica Hispalense and Choir of the University of Sevilla under the direction of Prof. Dr. José Carlos Carmona.
U.S. Premiere: November 15, 2015 in Sacramento, California, by Camerata California under the direction of Maestro Pete Nowlen.
The reference recording of this work features soprano Colleen Daly-Eberhardt, mezzo Jenna Lebherz-Daly, tenor Duane Moody, and baritone José Sacín.
MAGNIFICAT was commissioned to be premiered side by side to J.S. Bach's Magnificat in D Major. The commission required similar length and similar orchestral configuration as Bach’s Magnificat (the composer replaced piccolo trumpets for trumpets in C, and replaced the harpsichord for piano), featuring the same text, also in latin, and the same soloists would be used for both Magnificat. The timpani could not be re-tuned between pieces, therefore the piece would be composed in the same key.
At the premiere, the alto solo was sung by a countertenor. In the U.S. premiere and the recording, it was sung by a contralto.
With these premises, Gabriel Ruiz-Bernal started writing the music in July 2013, and by October, the choir and soloists were already practicing their parts.
The U.S. East Coast Premiere of MAGNIFICAT took place on December 4, 2016 by the Choir and Orchestra of Franklin & Marshall College, in Lancaster, Pennsylvania.
MAGNIFICAT. PROGRAM NOTES
The first movement “Magnificat anima mea Dominum” (My soul proclaims the greatness of the Lord) builds its thematic material directly from the original gregorian chant. It starts with a broad "Magnificat" statement by the choir, continued by an intimate call from the soprano soloist. A portion of the original gregorian chant is quoted by the choir in the center of the movement.
Movement 2, “Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo” (my spirit rejoices in God my savior) reflects the lyrics with a rhythmic meter of 3/4, emulating the Spanish folk dance of Sevilla, filled with energy, in which not only the choir, but also the trumpets and timpani have a very important role.
“Quia respexit humilitatem ancillae suae. Ecce enim ex hoc beatam me dicent” (He has looked with favor on his lowly servant. From this day all generations will call me blessed) sets the lyrics on a gentle and humble dialogue between soprano and tenor, backed by the choir with the words “Ecce enim ex hoc beatam me dicent”.
The very energetic fourth movement “Omnes generationes qui potens est quia fecit mihi magna et sanctum nomen eius” (the almighty has done great things for me and holy is his name, from generation to generation) has an intense orchestration filled with power and movement, in which the choir represents the past, present and then with the modulation to a higher key, the future generations.
The fifth movement, “Et misericordia eius ad progenie in progenies timentibus eum” (His mercy is from generation to generation, on those who fear him) starts with a bell call (piano) and literal quotation of the gregorian chant, followed by the singing of “et misericordia” by the trio soprano, alto and tenor, melting the melody in a warm harmonic progression with subtle unexpected resolutions. In the mean time the rest of the phrase is recited in the background.
“Fecit potentiam in brachio suo dispersit superbos mente cordis sui, deposit potentes de sede” (He has shown strength with his arm and has scattered the proud in their conceit, casting down the mighty from their thrones). The music illustrates the lyrics, first alerted with three bell calls for attention, and the duet tenor and baritone proceed to present the statement with energetic yet angular singing lines, while the orchestra accompanies them with a scattered instrumentation in pizzicato, reflecting the image of the scattered crowds.
Movement seven, “Et exaltavit humiles” (and lifting up the lowly) gently elevates the humble with a dialogue between the contralto, trumpet and oboe, while strings provide a flowing accompaniment that blends a rhythmic pizzicato and legato lines.
“Esurientes implevit bonis, et divites dimisit inanes” (He has filled the hungry with good things and sent the rich away empty) is a darker, dramatic description of the text, sung by the baritone fully wrapped up in dense strings that blend bitter and sweet harmonic turns, as illustration of the double statement “filling the hungry” and “sending away the rich empty”.
“Suscepit Israel puerum suum recordatus misericordiae suae” (He has come to the aid of his servant Israel, to remember his promise of mercy) A soprano solo that navigates among a warm accompaniment of strings, in a sweet, almost ethereal and timeless environment with a broad range of expression from both the soloist and the orchestra.
“Sicut locutus est ad patres nostros Abraham et semini eius in saecula” (The promise made to our ancestors, to Abraham and his children for ever) Inspired in Bach’s “Sicut Locutus” but instead of creating motion through a fugue, this instance creates a driving pulse through the use of heavily syncopated theme.
Sicut Locutus blends into the final movement “Gloria patri. Gloria filio, et spiritui sancto. Sicut erat in principio nunc et semper et in secula seculorum. Amen” (Glory to the father, and to the son, and to the holy spirit, As it was in the beginning, both now, and always, and to ages of ages. Amen) which is created as a replica of the first movement “Magnificat”. This way the complete Magnificat closes a full circle using the thematic material presented in the first movement, returning to the familiar beginning as the lyrics sing “as it was in the beginning, both now, and always, and to ages of ages. Amen” (“Sicut erat in principio nunc et semper et in secula seculorum. Amen”).
"A composition with historic ambition. A true honor to premier this work."
"Everything felt new, with the feeling of listening to something beautiful, movement after movement, never heard before. The work of a great composer"
Dr. José Carlos Carmona. Artistic Director and Conductor.
Orquesta Sinfónica Hispalense. // Coro de la Universidad de Sevilla
"Everything felt new, with the feeling of listening to something beautiful, movement after movement, never heard before. The work of a great composer"
Dr. José Carlos Carmona. Artistic Director and Conductor.
Orquesta Sinfónica Hispalense. // Coro de la Universidad de Sevilla
...Even in this first movement I was impressed by the stirring quality of the music, and I wrote in my notes, "This is a work that any classically-inclined director or chorus would want to perform."
Taking in the great sense of movement and excitement in the fourth movement, I was thinking that this Magnificat, with its variety of styles and fresh musical ideas, was unlike anything else I've heard.
... I can say with confidence that it was intensely engaging from beginning to end.
... It took mere seconds for all of us in the audience to rise to our feet and deliver the longest standing ovation that I can recall. In this premiere, we had witnessed a major event, the debut of piece from a young composer that may well become a mainstay of the contemporary classical repertoire. For me, it was a moment of awe, as I believe it was for all the others who just could not stop applauding.
Dick Frantzreb. Editor. The Sacramento Choral Review
Taking in the great sense of movement and excitement in the fourth movement, I was thinking that this Magnificat, with its variety of styles and fresh musical ideas, was unlike anything else I've heard.
... I can say with confidence that it was intensely engaging from beginning to end.
... It took mere seconds for all of us in the audience to rise to our feet and deliver the longest standing ovation that I can recall. In this premiere, we had witnessed a major event, the debut of piece from a young composer that may well become a mainstay of the contemporary classical repertoire. For me, it was a moment of awe, as I believe it was for all the others who just could not stop applauding.
Dick Frantzreb. Editor. The Sacramento Choral Review
_________________________________________________________
ORQUESTACIÓN
Similar a la del Magnificat de J.S. Bach
2 flautas, 2 oboes, 3 trompetas en Do, timbales (La-Re), piano, violines I, violines II, violas, chelos, contrabajos
Coro: SATB
Solistas: Soprano, mezzo-soprano o contralto, tenor y barítono or bajo
Coro: SATB
Solistas: Soprano, mezzo-soprano o contralto, tenor y barítono or bajo
DURACIÓN
Once movimientos y aproximadamente 35 minutos
EL ENCARGO DE MAGNIFICAT
MAGNIFICAT es una obra compuesta de 11 movimientos, escrita en lenguaje tradicional, para coro SATB, solistas SATB, y orquesta de cuerda con dos flautas, dos oboes, tres trompetas, timbales y piano. Fue encargada por el Coro de la Universidad de Sevilla en Julio del 2013 y estrenada en Diciembre del mismo año en el Teatro Lope de Vega de Sevilla con la Orquesta Sinfónica Hispalense bajo la dirección del profesor José Carlos Carmona. El estreno en los Estados Unidos tuvo lugar el 15 de Noviembre del 2015 en Sacramento, California, por Camerata California bajo la dirección del maestro Pete Nowlen. La grabación en CD de esta pieza fue presentada en el mes de Enero del 2016, con los solistas soprano Colleen Daly, mezzo Jenna Lebherz-Daly, tenor Duane Moody y barítono José Sacín. La grabación fue producida y dirigida por el compositor.
Esta obra iba a ser estrenada junto al Magnificat de J.S. Bach. Las condiciones para la composición de esta obra indicaban que tuviese la misma duración y orquestación similar al Magnificat de Bach (el compositor sustituyó las piccolo por trompetas en Do, y el clavecín por el piano), debía tener el mismo texto, también en latín, y los dos Magnificat usarían los mismos solistas. Los timbales no tendrían oportunidad de cambiar la afinación entre obras, por lo cual MAGNIFICAT fue compuesto en Re Mayor.
En el estreno en Sevilla, el solo de contralto fue cantado por un contratenor. En el estreno de los Estados Unidos y en la grabación, es cantado por una contralto.
Con estas premisas, Gabriel Ruiz-Bernal comenzó a trabajar en Julio del 2013, y en Octubre, el coro y los solistas ya estaban aprendiendo las partituras.
MAGNIFICAT. NOTAS DE PROGRAMA
El primer movimiento “Magnificat anima mea Dominum” (Mi alma proclama la grandeza del Señor) basa su material temático en el canto gregoriano original; comienza con una grandiosa declaración del texto "Magnificat" cantada por el coro al completo, y seguido de una mención más íntima cantada por la soprano solista. Parte del canto gregoriano original es presentado por el coro en medio del movimiento.
El movimiento 2, “Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo” (y se alegra mi espíritu en Dios, mi Salvador) refleja el texto de forma muy enérgica con un ritmo de 3/4 inspirado en la Sevillana, danza popular de la ciudad de Sevilla, llena de energía, en la cual no sólo el coro, sino también las trompetas y los timbales tienen un papel muy importante.
“Quia respexit humilitatem ancillae suae. Ecce enim ex hoc beatam me dicent” (porque ha puesto sus ojos en la humildad de su esclava, y por eso desde ahora me llamarán bienaventurada) la música acompaña al texto en un suave, gentil y humilde diálogo entre la soprano y el tenor solistas, arropados por el coro que mientras tanto canta “Ecce enim ex hoc beatam me dicent”.
El energético cuarto movimiento “Omnes generationes qui potens est quia fecit mihi magna et sanctum nomen eius” (desde ahora todas las generaciones me felicitarán porque el poderoso ha hecho obras grandes en mi y su nombre es santo) tiene una orquestación intensa llena de poder y movimiento, en la cual el coro representa el pasado, el presente y con la modulación a una tonalidad más aguda, las generaciones futuras.
El quinto movimiento, “Et misericordia eius ad progenie in progenies timentibus eum” (y su misericordia llega a sus fieles de generación en generación) comienza con un toque de campana (piano) y una introducción literal del canto gregoriano entonado por el tenor solista, seguido del texto “et misericordia” cantado por el trio soprano, alto y tenor, que funden la melodía en cálidas progresiones armónicas con resoluciones inesperadas. Mientras tanto el resto de la frase es recitada en el fondo.
“Fecit potentiam in brachio suo dispersit superbos mente cordis sui, deposit potentes de sede” (Él hizo proezas con su brazo: dispersó a los soberbios de corazón y derribó del trono a los poderosos). La música ilustra el texto primero con un toque de atención con tres llamadas de campanas (piano) y trompetas, seguido del duo del tenor y barítono los cuales presentan el tema con una mezcla de líneas enérgicas y angulares, mientras que la orquesta los acompaña con una instrumentación muy rítmica de pizzicati, reflejando la imagen del texto que dispersa a las muchedumbres.
El movimiento siete, “Et exaltavit humiles” (y enalteció a los humildes) eleva gentilmente la imagen del humilde con un diálogo entre la contralto, la trompeta y el oboe, mientras las cuerdas fluyen suavemente en pizzicato y legato.
“Esurientes implevit bonis, et divites dimisit inanes” (a los hambrientos los colmó de bienes y a los ricos los despidió vacíos.) es una descripción más oscura del texto, cantada por el barítono sumergido en un denso acompañamiento de cuerdas que funden armonías agridulces, como ilustración del doble mensaje de este número (colmando a los hambrientos y despidiendo a los ricos vacíos).
“Suscepit Israel puerum suum recordatus misericordiae suae” (Auxilió a Israel, su siervo, acordándose de la misericordia) Un solo de soprano que navega entre un cálido acompañamiento de cuerdas, en un dulce y etéreo entorno, casi sin concepto del paso del tiempo, con una amplia expresividad tanto en la soprano solista como en la orquesta.
“Sicut locutus est ad patres nostros Abraham et semini eius in saecula” (como lo había prometido a nuestros padres en favor de Abraham) Inspirado en el “Sicat Locutus” del Magnificat de J.S. Bach, pero en lugar de crear movimiento a través del tema fugado, este movimiento crea una fuerza motriz con el uso de temas muy sincopados.
Sicut Locutus se funde con el último movimiento “Gloria Patri. Gloria Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio nunc et semper et in secula seculorum. Amen” (Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo, como era en un principio, ahora y siempre por los siglos de los siglos. Amen) es una réplica del primer movimiento “Magnificat”. Con este formato el Magnificat se completa en un círculo cerrado utilizando el material temático presentado en el primer movimiento, volviendo al principio pero avanzando hacia el final mientras el texto canta “como era en un principio, ahora y siempre por los siglos de los siglos. Amen” (Sicut erat in principio nunc et semper et in secula seculorum. Amen)
Esta obra iba a ser estrenada junto al Magnificat de J.S. Bach. Las condiciones para la composición de esta obra indicaban que tuviese la misma duración y orquestación similar al Magnificat de Bach (el compositor sustituyó las piccolo por trompetas en Do, y el clavecín por el piano), debía tener el mismo texto, también en latín, y los dos Magnificat usarían los mismos solistas. Los timbales no tendrían oportunidad de cambiar la afinación entre obras, por lo cual MAGNIFICAT fue compuesto en Re Mayor.
En el estreno en Sevilla, el solo de contralto fue cantado por un contratenor. En el estreno de los Estados Unidos y en la grabación, es cantado por una contralto.
Con estas premisas, Gabriel Ruiz-Bernal comenzó a trabajar en Julio del 2013, y en Octubre, el coro y los solistas ya estaban aprendiendo las partituras.
MAGNIFICAT. NOTAS DE PROGRAMA
El primer movimiento “Magnificat anima mea Dominum” (Mi alma proclama la grandeza del Señor) basa su material temático en el canto gregoriano original; comienza con una grandiosa declaración del texto "Magnificat" cantada por el coro al completo, y seguido de una mención más íntima cantada por la soprano solista. Parte del canto gregoriano original es presentado por el coro en medio del movimiento.
El movimiento 2, “Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo” (y se alegra mi espíritu en Dios, mi Salvador) refleja el texto de forma muy enérgica con un ritmo de 3/4 inspirado en la Sevillana, danza popular de la ciudad de Sevilla, llena de energía, en la cual no sólo el coro, sino también las trompetas y los timbales tienen un papel muy importante.
“Quia respexit humilitatem ancillae suae. Ecce enim ex hoc beatam me dicent” (porque ha puesto sus ojos en la humildad de su esclava, y por eso desde ahora me llamarán bienaventurada) la música acompaña al texto en un suave, gentil y humilde diálogo entre la soprano y el tenor solistas, arropados por el coro que mientras tanto canta “Ecce enim ex hoc beatam me dicent”.
El energético cuarto movimiento “Omnes generationes qui potens est quia fecit mihi magna et sanctum nomen eius” (desde ahora todas las generaciones me felicitarán porque el poderoso ha hecho obras grandes en mi y su nombre es santo) tiene una orquestación intensa llena de poder y movimiento, en la cual el coro representa el pasado, el presente y con la modulación a una tonalidad más aguda, las generaciones futuras.
El quinto movimiento, “Et misericordia eius ad progenie in progenies timentibus eum” (y su misericordia llega a sus fieles de generación en generación) comienza con un toque de campana (piano) y una introducción literal del canto gregoriano entonado por el tenor solista, seguido del texto “et misericordia” cantado por el trio soprano, alto y tenor, que funden la melodía en cálidas progresiones armónicas con resoluciones inesperadas. Mientras tanto el resto de la frase es recitada en el fondo.
“Fecit potentiam in brachio suo dispersit superbos mente cordis sui, deposit potentes de sede” (Él hizo proezas con su brazo: dispersó a los soberbios de corazón y derribó del trono a los poderosos). La música ilustra el texto primero con un toque de atención con tres llamadas de campanas (piano) y trompetas, seguido del duo del tenor y barítono los cuales presentan el tema con una mezcla de líneas enérgicas y angulares, mientras que la orquesta los acompaña con una instrumentación muy rítmica de pizzicati, reflejando la imagen del texto que dispersa a las muchedumbres.
El movimiento siete, “Et exaltavit humiles” (y enalteció a los humildes) eleva gentilmente la imagen del humilde con un diálogo entre la contralto, la trompeta y el oboe, mientras las cuerdas fluyen suavemente en pizzicato y legato.
“Esurientes implevit bonis, et divites dimisit inanes” (a los hambrientos los colmó de bienes y a los ricos los despidió vacíos.) es una descripción más oscura del texto, cantada por el barítono sumergido en un denso acompañamiento de cuerdas que funden armonías agridulces, como ilustración del doble mensaje de este número (colmando a los hambrientos y despidiendo a los ricos vacíos).
“Suscepit Israel puerum suum recordatus misericordiae suae” (Auxilió a Israel, su siervo, acordándose de la misericordia) Un solo de soprano que navega entre un cálido acompañamiento de cuerdas, en un dulce y etéreo entorno, casi sin concepto del paso del tiempo, con una amplia expresividad tanto en la soprano solista como en la orquesta.
“Sicut locutus est ad patres nostros Abraham et semini eius in saecula” (como lo había prometido a nuestros padres en favor de Abraham) Inspirado en el “Sicat Locutus” del Magnificat de J.S. Bach, pero en lugar de crear movimiento a través del tema fugado, este movimiento crea una fuerza motriz con el uso de temas muy sincopados.
Sicut Locutus se funde con el último movimiento “Gloria Patri. Gloria Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio nunc et semper et in secula seculorum. Amen” (Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo, como era en un principio, ahora y siempre por los siglos de los siglos. Amen) es una réplica del primer movimiento “Magnificat”. Con este formato el Magnificat se completa en un círculo cerrado utilizando el material temático presentado en el primer movimiento, volviendo al principio pero avanzando hacia el final mientras el texto canta “como era en un principio, ahora y siempre por los siglos de los siglos. Amen” (Sicut erat in principio nunc et semper et in secula seculorum. Amen)
"Una composición con ambición histórica. Un auténtico honor estrenar esta obra."
"Todo era nuevo, la sensación era siempre la de estar escuchando algo bonito, número a número, y nunca escuchado. La obra de un gran compositor"
Dr. José Carlos Carmona.
Orquesta Sinfónica Hispalense. // Coro de la Universidad de Sevilla
"Todo era nuevo, la sensación era siempre la de estar escuchando algo bonito, número a número, y nunca escuchado. La obra de un gran compositor"
Dr. José Carlos Carmona.
Orquesta Sinfónica Hispalense. // Coro de la Universidad de Sevilla
Nada más oír este primer movimiento ya estaba impresionado por la calidad y emotividad de la música, y escribí en mis notas, "Esta es una obra que todos los directores clásicos van a querer interpretar."
Cautivado por el gran sentido de movimiento y agitación del cuarto movimiento, iba pensando que este Magnificat, con su variedad de estilos e ideas frescas, era muy diferente a lo que había oído en el pasado.
puedo decir con seguridad que me encontraba intensamente cautivado desde el principio hasta el final.
En cuestión de segundos todos nosotros en el público nos pusimos en pie para dar la más larga ovación que recuerdo. En este estreno, hemos presenciado un evento importante, el debut de una pieza de un joven compositor que podría convertirse en un pilar del repertorio clásico contemporáneo. Para mí fue un momento inolvidable, y pienso que también lo fue para todos los presentes, porque simplemente no podíamos dejar de aplaudir.
Dick Frantzreb. Redactor. The Sacramento Choral Review
Cautivado por el gran sentido de movimiento y agitación del cuarto movimiento, iba pensando que este Magnificat, con su variedad de estilos e ideas frescas, era muy diferente a lo que había oído en el pasado.
puedo decir con seguridad que me encontraba intensamente cautivado desde el principio hasta el final.
En cuestión de segundos todos nosotros en el público nos pusimos en pie para dar la más larga ovación que recuerdo. En este estreno, hemos presenciado un evento importante, el debut de una pieza de un joven compositor que podría convertirse en un pilar del repertorio clásico contemporáneo. Para mí fue un momento inolvidable, y pienso que también lo fue para todos los presentes, porque simplemente no podíamos dejar de aplaudir.
Dick Frantzreb. Redactor. The Sacramento Choral Review